what a mystery this world.
*и простите за большие пробелы между обзацами, дайри конкретно искажает написанное в ворде =/
поправлю всё постепенно. в недочёты и особенно ошибки тыкать носом*


Название: A Splitting Of The Mind
Автор: shoved2agree
Переводчик: Diana Killjoy
Пэйринг: Фрэнк/Джерард
Рейтинг: R/NC-17
Саммари: Джерард видит мир не так, как другие. Он находится в учреждении для душевнобольных в полном одиночестве и ищет ключ к своему спасению от тех, кто охотится за ним. Только так ли это в реальности? Или Джерард просто сумасшедший, как и все остальные в этом учреждении?
Дисклаймер: "результат моего чересчур развитого воображения".
Warnings: шизофрения, изнасилование, мат, гомосексуализм, секс, нелады с психикой.
От переводчика: несравненная AmIra передала права на перевод этого шедевра мне, так что я буду стараться "быть на уровне" прежнего перевода :)


Chapter 15: You Don’t Get Mood Swings From Eating Cornflakes


1
- Сегодня ты выглядишь на удивление счастливым, Джерард, - заметила Маркман, облокотившись на стол.

Я застыл и проверил выражение своего лица. Я что, улыбался? Видимо, так. Это была случайность, оплошность с моей стороны. Я никогда специально не улыбаюсь. Ну, по крайней мере, не перед Маркман. Фрэнк был исключением. Я быстро опустил уголки губ вниз и нахмурился, направив взгляд в Маркман.


Маркман не отреагировала на мой испепеляющий взгляд. Она знала, что поймала меня в момент, когда я не был защищен. Я надеялся, что она не догадается о моих намерениях сбежать по моей улыбке. Конечно, сопоставить эти вещи можно было только с натяжкой, но я уже недооценил Маркман однажды и дорого за это поплатился.


- Ты планируешь что-то? – пошутила она.


Я знал, что это шутка, но тем не менее почувствовал себя неприятно.

Я знал, что выдам себя, если останусь в этой комнате еще хоть сколько-то.


- Можно я пойду? – спросил я. Прошло только пятнадцать минут из положенных мне сорока.

- Нет.

Черт. Кажется, она стала еще более подозрительной после моей просьбы уйти.

- Ладно, - сказал я угрюмо.


Маркман подозрительно изучала меня. Я сделал невинное лицо. Она пялилась на меня чуть сильнее, чем меня устраивало. Я не отводил взгляда, чтобы не укрепить её подозрения. Она знала, что что-то не так. Господи, женщина! Уберись из моей головы! Я смотрел в её глаза. Если слышишь меня, перестань на меня смотреть! Как только я додумал мысль, Маркман села, разорвав зрительный контакт.


О черт. Это было просто совпадение, так?


- Мне неприятно говорить тебе об этом, но, Джерард, ты почти месяц не сдавал анализы.


Я почувствовал, что по лицу ползет капля пота. Я серьезно опасался, что она упадет с моей брови на воротник рубашки.


- Нет.

- Нет? – Маркман выглядела удивленной. Она серьезно? В смысле, она правда ожидала что я скажу: “Да, конечно!” и закатаю рукав? Вот сука.

- Нет! – я подтвердил, скрестив руки на груди так, чтобы защитить свои вены.

Она попыталась урезонить меня:

- Джерард, давай ты не будешь всё усложнять.

Это я всё усложняю? Да неужели?! Она хотела проткнуть мою кожу кусками металла, и выкачать из меня хрен знает сколько крови! Нет! Этого не случится. Нет.

Маркман вздохнула.


- Это не обсуждается. Сейчас или позже, но сегодня мы должны с этим разобраться.


- На следующей неделе? – ха, если все пойдет по плану, то меня здесь даже не будет.


- Нет, - сказала она мягко, моё сердце стало дрожать.

- Завтра! – я боролся, как мог.

- Нет.


- Фак, - сердито пробурчал я.

- Следи за выражениями! – прикрикнула та.


Я удивленно поднял взгляд. Маркман никогда вот так не повышала на меня голос, тем более из-за ругательств. Что-то было не так.

- У вас проблемы?


Маркман не впечатлилась. Впрочем, она никогда не впечатляется. Она все время разочарованна или расстроена из-за меня. Я ничего не мог сделать правильно, а если и делал, то это встречалось с огромным удивлением. Это было чертовски раздражающе.


Маркман так и не ответила на мой вопрос. Мы снова погрузились в молчание. Последнее время так случалось достаточно часто. Будто бы Маркман не могла придумать, что мне сказать. Эта была не то наше обычное молчание; наше старое молчание просто звенело от того, как мы друг друга раздражали. Новая тишина была другой; кажется, Маркман чувствовала вину. Она чувствовала вину, потому что знала, что у меня проблемы и что она ничем не может мне помочь. Мы так и не поговорили обо всём этом. Никто из нас даже не упомянул ни тот чёртов допрос, который был у меня на прошлой неделе, ни то, что я сказал на нём. Мы даже не поговорили о том, что я сделал.


Я нарочито вздохнул и поджал руки еще ближе к груди. Маркман была коварной женщиной. Я бы не удивился, если бы она сделала иголку из воздуха и воткнула бы её в меня, как только бы я отвлекся. Я знаю, что она может. Я многое знаю.


Чтобы как-то разрушить раздражающую тишину, я решил поднять вопрос о новом поваре и о качестве еды, которую он готовит. Я поднял взгляд.

- Новый повар пытается нас отравить, - заявил я.


Маркман снова не была впечатлена. Я уже говорил, что она никогда не бывает мной впечатлена?

- Нет, не пытается, - ответила она резковато, не оторвав даже взгляда от своих записей.


- Да точно пытается! – я настаивал, - Вы хоть пробовали его куриный суп? Он чертовски отвратительный! Я удивлен, что никто до сих пор не умер.


Маркман пыталась спрятать свою улыбку. Ей не очень-то это удавалось, я видел.

- Что мне нужно сделать, по твоему мнению, Джерард? – спросила она.


- Верните пожилую леди обратно.


- Я не могу.


- Почему?


- Потому что.


Я закатил глаза. Мне нравился куриный суп. Нет, не так. Я обожал куриный суп. Прежний повар готовила самый лучший куриный суп, который я только пробовал. Но потом она ушла, и теперь у нас не повар, а какая-то насмешка над поваром, и он недалек от того, чтобы давать нам отраву.


- Серьезно, на вкус как токсичные отходы!


- Вовсе нет. И не надо мне тут разыгрывать спектакль, - Маркман отложила свои заметки, чтобы продолжить разговор.


Вдруг меня посетила ужасная мысль. А что если он правда пытается убить нас? На самом деле? Вдруг он пытается убить меня? Ох ты ж чёрт. Что если они послали его проникнуть сюда и отравить меня, чтобы потом вломиться и забрать меня? Всё что необходимо – одна тарелка отравленной еды чтобы я потерял сознание, и тогда они придут и вырежут мои секреты. Черт возьми.


Я сильно испугался. К счастью, я еще ничего не ел этим утром. Он мог подсыпать яд в мою яичницу.


- Джерард, о чем ты думаешь? – Маркман попыталась вернуть разговор в её любимое русло.


Стоит ли ей говорить? Может, она сможет помочь мне, если я скажу? Или назовет меня психом и попытается убедить в обратном.


- Я не смогу помочь, если ты не скажешь.


Я резко вдохнул. Я скажу ей. Я спрошу её. Если кто-то и знает, что здесь происходит, так это Маркман.

- Новый повар может быть плохим?

Дерьмо, вышло неправильно. «Плохой» неподходящее слово.


- Что? – думаю, Маркман была весьма удивлена.


Я пытался подобрать верное слово. Я перебрал свой словарный запас, но не смог ни на чем остановиться. Вздохнув, я попытался объяснить своими словами:

- Я имею ввиду… Новый повар, не может быть так, чтобы он пытался отравить меня?


Я так и не понял, почему Маркман была так удивленна моими словами. Моё последнее обвинение лишило её дара речи. Не очень-то профессионально с её стороны.


- Как ты пришёл к такому выводу? – спросила Маркман, собравшись с мыслями. Она устало потёрла глаза и уставилась на меня в ожидании.


Мне стало стыдно – это всё звучало как полный абсурд. Я пожал плечами и отвернулся. Я больше не хотел говорить об этом. Маркман же не хотела уходить от темы.


- Почему ты думаешь, что кто-то хочет причинить тебе вред, Джерард?


Я уставился в пол, изучая уродливый узор на ковре. Если у меня когда-нибудь будет ковер в доме, то он будет без узора, одного цвета, голубого например. Он точно не будет похож на всё это разноцветное дерьмо, которое я вижу вокруг. А может, у меня вообще будет плитка на полу.


- Джерард.

Фак, она сегодня настойчивая. Сегодня последний раз, когда я ей хоть что-то рассказываю. Как будто я собираюсь убить президента, или еще что похлеще.


Я потянулся и размял руки – они здорово затекли, пока я прижимал их к груди.


- Почему ты думаешь, что повар пытается навредить тебе? – Маркман спросила еще раз, и я уверен, что это было на случай, если я вдруг забыл. Она только задала мне этот долбаный вопрос, я не забываю вещи настолько быстро.


- Просто подумал, - пробурчал я.


Маркман не собиралась так просто отступать:

- Думаешь, это как-то связанно с ними?

Она не любила поднимать эту тему. Словно она думала, будто только из-за упоминания о них у меня начнется психоз. И, черт возьми, вообще-то она была права. Я уставился на неё. Кашляни, если слышишь меня.


Она не стала кашлять. Она вообще ничего не сделала. Я оценил ситуацию. Может быть, она притворяется. Если бы она действительно могла читать мои мысли, она бы точно не стала мне об этом говорить. Надо найти другой способ её подловить.


- Пожалуйста, не игнорируй меня, - сказала Маркман, открывая мое дело и начиная писать.


Я опять нахмурился. Я сегодня очень много хмурился. В том, что я отвлекся на случайную мысль в моей голове, моей вины нет. Мой мозг так работал. Это был замечательный мозг, так что я не просто отвлекался на какую-нибудь фигню. У каждой мысли был смысл, и каждая имела своё значение.


- Я не знаю. Может быть, - сказал я уклончиво. Мне не хотелось говорить о них прямо сейчас. Они пипец как пугали меня, так что я избегал мыслей о них, как только мог. В любом случае, я не был уверен, что они пытаются проникнуть в учреждение. Они слишком умны. Они не стали бы пытаться меня отравить. Они бы силой вломились в мой разум. Я уверен, что они предпочли бы заполучить меня в сознании, чтобы слушать мои крики, пока они будут вскрывать мой мозг.


Меня передернуло от одной мысли. Вот почему я старался не думать о них часто.


- Нет, - я поправил себя, - я не думаю, что это они. Это слишком просто, слишком… по-любительски.


- Джерард, никто не пытается отравить тебя. Я обещаю.


В моей голове появилось ещё одно возможное объяснение. Что если повар хочет мне отомстить?! Что если он знал кого-то из тех, кого я убил? Что если он здесь, чтобы наказать меня за то, что я наделал? Бог знает, сколько людей погибло от моей руки. Я был убийцей, но я не сидел в тюрьме, как должен был. Может быть, ему надоело ждать, пока американское правосудие накажет меня, и он решил взять дело в свои руки. Это было похоже на правду. Он пытался меня убить.


Я прикрыл рот рукой, осознав, что вчера вечером я ел его лазанью. Теперь, когда я подумал об этом, я вспомнил, что вчера меня подташнивало после ужина. Яд уже наверняка всосался в мою кровь. И кто знает, сколько еще яда я получил за месяц, питаясь приготовленной им пищей. О господи. Интересно, уже слишком поздно, чтобы попытаться что-то исправить?


Маркман, встревоженная, поднялась:

- Джерард, что случилось?


Я волновался, и должно быть, выглядел соответственно, потому что Маркман выглядела обеспокоено.


- Что если он наказывает меня? – спросил я в ужасе.


Маркман обошла свой стол и наклонилась ко мне:

- Кто? Кто тебя наказывает?


- Повар!


- С чего это вдруг ему тебя наказывать?


- Потому что я убил их! – выкрикнул я и спрятал лицо в ладонях.


Маркман сжала мое плечо, утешая.

- Джерард. Никто не пытается тебя наказать. Никто не пытается тебя отравить. У тебя паранойя; это симптом твоего заболевания, помнишь? Мы уже обсуждали это. Никто не пытается нанести тебе вред. Ты в безопасности, я обещаю.


Я больше не хотел быть здесь. Мне нужно было найти Фрэнка и сказать ему. Он мне поверит. Он не станет вести себя так, чтобы я почувствовал себя психом. Оно точно не будет говорить мне про паранойю.

- Могу я уйти сейчас? Пожалуйста?


Маркман отодвинулась. Она кивнула с сожалением, и я поспешил из кабинета.


Я направлялся прямиком в столовую. Я предположил, что Фрэнк будет там. Ещё было достаточно рано, но Фрэнку нравилось вставать рано и идти завтракать, пока в столовой относительно пусто. Обычно мы шли на завтрак вместе, но этим утром я встал очень рано из-за Маркман, и ему пришлось идти одному. Придя в столовую, я оглядел все столы. Странно, но Фрэнка нигде не было. Я заметил Рэя и Боба и решил спросить у них, не знают ли они, куда ушёл Фрэнк.


Перед ними был разложен газетный лист, и они спорили о чём-то на странице. Подойдя, я заметил, что от газеты отодран большой кусок. Странно.


- Я говорил тебе, что она не умерла! – довольно сказал Рэй, ткнув в бумагу.


- Мне откуда было знать? – Боб выглядел раздраженным, – Я сделал вывод, основываясь на предложенных фактах!


Рэй заметил, что я стою у стола.

- Видишь, Джерард, я же говорил тебе, что они не могли убить жену Фэнтома!


Что. За. Хрень? Я поднял бровь. Рэй подпихнул мне лист, и я понял, что это были комиксы. Я узнал «Кельвина и Хоббса» и «Гарфилда».

- Это круто, Рэй, - сказал я без особого энтузиазма.

Рэй помешался на комиксах про Фэнтома уже больше месяца как, с тех пор, как Бен каждое воскресенье стал приносить ему страничку с комиксами. Рэй периодически просвещал меня о том, что происходило с этим парнем. Я слушал, но только потому, что обычно у меня не было дел поинтереснее.


- Вы видели Фрэнка? – я спросил, меняя тему.


Рэй помрачнел.

- Да, - сказал он, – Он был здесь, но потом психанул, отодрал половину страницы и убежал с ней. Он выдрал Человека-Паука! Теперь я не узнаю, что станет с Руби! – Рэй был ужасно расстроен, судя по голосу.


- Куда он пошёл? – спросил я. Оба пожали плечами, - Спасибо, - пробурчал я и направился в его комнату.


Мне совсем не понравилось это вся эта история. «Психанул» звучало совсем плохо. Надеюсь, с Фрэнком всё в порядке. Может, он увидел номера лотереи или что-то такое и понял, что выиграл миллион. Не знаю.


Я трижды постучал в дверь его комнаты и подождал. Из комнаты не донеслось ни звука, и я открыл дверь. Заглянув, я никого не увидел. Странно. Я даже не мог представить, куда ещё он мог пойти. Я закрыл за собой дверь и остановился в коридоре, раздумывая. На глаза мне попалась дверь в ванную, и я заметил, что она не была закрыта как следует.


Чёрт.


Я распахнул дверь и влетел внутрь. Ещё в раздевалке я смог услышать звук воды – был включен один душ. Это очень, очень странно, потому что Фрэнк не нуждался в утреннем душе уже несколько месяцев. Как только я вышел к душевым, моё сердце дрогнуло. Он был абсолютно разбит. Я не был уверен, что его можно привести в порядок.



@темы: моё, mcr

Комментарии
17.12.2010 в 16:11

winter is cumming
так, ну что я могу сказать...
*я на "ты", ок? всё же ж не на "работе" ^^'*
постарайся как можно более "русифицировать" свой текст. это безусловно похвально, что ты переводишь практически всё "как оно есть", но это же, всё же, художетсвенный перевод, подразумевающий передачу красоты текста так, чтобы казалось, что фик изначально был написан на русском. у тебя тут слегка это хромает, читать сложновато.
далее, по пунктам, да:

направив взгляд в Маркман. мб, лучше сказать НА Маркман?
Маркман не отреагировала на мой испепеляющий взгляд. второй раз взгляд. несоклько режет слух, ибо в двух предложениях подряд. мб, как-нибудь заменить? подумай.
мою кожу кусками металла тут же скорее всего иголками имеется в виду? кусками металла как-то... ну, страшно, что ли) сразу рисуется как она набрасывается на него заострённым кусманом того самого металла и начинает кромсать ему руки вдоль и поперёк)
- Фак, - сердито пробурчал я. “Fucking stupid,” I muttered angrily under my breath. тут скорее будет "Чёртова дура", а не "фак".

да и вообще я бы "фак" заменила на "чёрт" или "блять", если допускаешь мат, of course.

Они пипец как пугали меня тут же слишком по-русски) было бы неплохо заменить хотя бы на "жутко пугали", или что-то в этом роде.
Вот почему я старался не думать о них часто. что-то как-то не знаю, не нравится мне это фраза. сюда бы добавить хотя бы "ТАК часто", уже звучит по-другому, нет?
совсем не понравилось это вся очепятка)

перевод, в целом, неплохой, да. суховат вот только. несколько предложений из оригинала вовсе упущены.
помнишь, как Ирч переводила?) текст читался на одном дыхании буквально, потому что написано было очень "по-русски". твой же перевод несколько сохраняет вот эту "американизированность" *космоди, чё за слово ><*, из-за чего порпадает кое-где такая нужная цельность текста. инглиш он же того - многогранный. на одно слово в английском найдётся 10 значений на русском. играй с ними, импровизируй, если надо, перекраивай предложения в корне, объединяй, убирай, добавляй свои - художетсвенный перевод именно это и подразумевает.

однако же, хочу сказать, что твой перевод, по крайней мере, менее корявый, чем у того автора на нотфосэйле.
но тут опять же. в некоторых моментах она молодец, в некоторых ты - при чём в абсолютно разных, что наевло меня на мысль, что, если объеденить ваши усилия, то получится шикарный перевод =D

надеюсь, не обидела, не хотелось бы. всё во благо, так сказать.
*Лидо_Партизанен, ае*
17.12.2010 в 16:24

what a mystery this world.
конечно на ты :3
я как раз таки пытаюсь его русифицировать максимально. буду еще вычитывать, разумеется.

внезапно, но когда я копировала себе в ворд текст, там было именно "fuck" о.О
видимо, автор еще корректирует сам себя.
и нет, мат я не признаю, а слово "чёрт" уже слишком часто там используется, больше идей не оставалось.)

несколько упущенных предложений? о.о
вот этого я не замечал о__О
может, если что-то по мелочам, то да,
а если что-то серьезное - возможно, автор опять же дописал ещё.

в общем, спасибо за конструктивную критику,
разумеется, не обидела :3
до Ирчика, мне, разумеется, ой как далеко, но буду старательно кушать кактус :)
17.12.2010 в 16:34

winter is cumming
это безусловно радует. вычитка - шикаарное дело.

видимо. атворы такие авторы) что наши, что зарубежные, по себе знаю, хорошие мысли могут посетить уже после выкладывания куда-либо, и тут действуют по принципу "скорректировать никогда не поздно")
хорошо, что не я взялась за перевод. уж больно люблю я мат, что русский, что английский ^^' выражает эмоции только так *__* *лидо аморальный тип*
ну да, на "блин" тоже не заменишь, как-то звучит странно...

мб дописал, мб ты специально выпустила, не знаю, у мен прсото вот взор как-то уцепился за это)

я рада, что не обидела,и ещё больше рада, если хоть как-то помогла.
старайся. я в тебя верю.
=3
17.12.2010 в 16:43

what a mystery this world.
вот английский мат я люблю, да. а русский. ну не знаю, у меня может истерика от него начаться xD

ну если уж и ты, и Ирчик - деваться мне некуда х)
пысы: добавила тебя в избранное, открой дневник :3
17.12.2010 в 16:47

winter is cumming
да у нас одно слово "восхуительный" чего стоит, чё ты XDD или "пятихуёвый трипиздец"))) классно же XD

канешн некуда! ^^
да я вродь открыла, посмотри)
17.12.2010 в 20:17

вы тут котиками любуйтесь, а я скоро вернусь через пять часов.
моар

это я только начала читать.
надеюсь, мои ремарки пригодятся.
бету бы тебе :3
19.12.2010 в 19:38

what a mystery this world.
vedmo4kaO.o , ооооо, спасибо-спасибо-спасибо *о*
конечно пригодятся!!
насчет беты я согласен на все сто, я просто не знаю, кому в фэндоме можно доверить такую серьезную вещь,
может, есть какой человек на примете?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail